Wir sprechen Ihre Sprache! Beauftragen Sie uns mit der Übersetzung Ihrer Kommunikationsmittel: Ihr Internet-Auftritt, Broschüren und Kataloge sowie Pressemitteilungen, Präsentationen, Newsletter u.v.m. sind bei uns in den richtigen Händen. Sie erhalten von uns einen kreativ übersetzten Text, der sein Publikum überzeugend erreicht! Mit uns werden Sie verstanden – in jeder gewünschten Sprache.
-
Marketing und Kommunikation.
Read More » -
MARKETING.
We tune in to your energy! Translate your website, brochures, catalogues, press releases, presentations, newsletters, and any other marketing content with us and you will get foreign-language copy with a punch that keeps readers engaged while leaving your message intact.
Read More » -
Technische Dokumentation .
Lassen Sie Ihre Bedienungsanleitungen mit der gleichen Perfektion übersetzen, mit der Sie Ihre Produkte entwickeln und produzieren – nur so werden Sie den Bedürfnissen Ihrer Kunden gerecht. Oft hören wir, dass sowieso niemand die Bedienungsanleitung liest und die Übersetzung reine Geldverschwendung sei… Das Gegenteil ist der Fall: Jeder Kunde freut sich über leicht verständliche Anleitungen und eine schnelle Behebung etwaiger Schwierigkeiten. Ein gut übersetztes, leicht verständliches Benutzerhandbuch zeugt von einem qualitativ hochwertigen Produkt. Ihre Handbücher werden von erfahrenen Fachübersetzern in eine klare und zielgruppengerechte Sprache übersetzt und tragen wesentlich zur Anwenderfreundlichkeit Ihrer Produkte und Markentreue bei. Kunden aus den unterschiedlichsten Branchen vertrauen unserer Expertise: Unterhaltungselektronik und Haushaltsgeräteindustrie, industrieller und landwirtschaftlicher Maschinenbau u.v.m.
Read More » -
TECHNICAL MANUALS.
Translate your manuals just like you design your products: with the user in mind! There’s a common belief that no one reads manuals so why bother with a good translation. But actually, at one point or another in the life of your product users will find it useful to read the instructions, whether to learn how to use a valuable but less-intuitive feature of your product or to troubleshoot an issue. If the information they’re after is of no use because badly written in their language or even machine-translated, it could spell disaster for your brand’s image. At Studio Fünf we have you and your user at heart. Your technical manuals will be written by seasoned translators in a clear and simple style that makes sense, contributing to an enhanced user experience of your product. Among many others, we serve manufacturers and distributors of consumer electronics & appliances, machine tools, farming implements and specialty equipment.
Read More » -
MARKETING
Traduciamo in parole la vostra energia! Affidateci la traduzione dei vostri siti web, di brochure, cataloghi, comunicati stampa, presentazioni o di qualsiasi altro testo di marketing: vi garantiamo che non riceverete una riproduzione meccanica del testo originale in lingua straniera, bensì un’interpretazione “localizzata” dei suoi contenuti, in grado di coinvolgere l’attenzione del lettore lasciando intatti la sostanza ed il senso del vostro messaggio.
Read More » -
Manualistica
Il processo di traduzione di un manuale si sviluppa esattamente come la progettazione del suo prodotto, ovvero mantenendo l’utente finale sempre in primo piano! Un luogo comune diffuso vuole che nessuno legga i manuali di istruzioni e non valga, quindi, la pena sprecare denaro per tradurli con la necessaria attenzione. In realtà, utilizzando il prodotto, l’utente si troverà prima o poi a doverne consultare le istruzioni, vuoi per usufruire di sue funzioni, vuoi per risolvere qualsiasi tipo di problematica. Corredare il prodotto di un manuale del tutto inutile perché malamente scritto nella lingua dell’utente o, peggio ancora, tradotto “automaticamente” rischia di compromettere l’immagine del vostro brand. Qui allo Studio Fünf i vostri manuali vengono tradotti da professionisti, con un linguaggio tecnico chiaro, semplice e attento alle esigenze dell’utente finale. I nostri clienti? Produttori di elettronica di consumo ed elettrodomestici, di macchine utensili, di attrezzature agricole, di impianti specialistici e quant’altro.
Read More » -
Finanzen.
Die Übersetzung von Geschäftsberichten, Gewinn- und Verlustrechnungen, Bilanzen, Jahresabschlüssen usw. erfordert ein hohes Maß an fachlichem Background. Mit diesen Aufgaben betrauen wir ausschließlich professionelle Finanzübersetzer mit langjähriger Erfahrung in den Bereichen Rechnungswesen, Wirtschaft und Finanzen.
Read More » -
Company Financials.
These include year-end financial statements, P&L (income) statements, statements of cash flow, and balance sheets and their translation requires highly specialized knowledge. Your financial translation projects will be assigned only to professionals who have a solid background in accounting, economics and finance. Something to meditate on…
Read More » -
Rechtswesen.
Studio Fünf hat sich im Laufe seiner langjährigen Tätigkeit einen hervorragenden Ruf als Experte für juristische Fachübersetzungen erarbeitet und erfreut sich, dank seiner Zuverlässigkeit und Expertise, einer ständig wachsenden Klientel unter international tätigen Kanzleien und Notariaten. Wir übersetzen für Sie kompetent Gerichtsurteile und Beschlüsse, Verträge, Zertifikate, Gesellschaftsverträge und Satzungen, Vertraulichkeitsvereinbarungen, Verordnungen und Vollmachten – auch über die Grenzen unterschiedlicher Rechtssysteme hinweg. Denn wir wissen, was wir tun!
Read More » -
Certified and Legal.
Studio Fünf has a fast-growing reputation among law firms for service excellence in the field of certified legal translations. The most common legal translations are court orders and rulings, but also contracts, certificates, memorandums and articles of association, confidentiality agreements, regulations, and powers of attorney.
Read More »